欧美MV日韩MV国产网站,欧美电影巜性爽爽,欧美操逼视频,欧美成人在线视频

優(yōu)惠活動(dòng) - 12周年慶本月新客福利
優(yōu)惠活動(dòng) - 12周年慶本月新客福利
優(yōu)惠活動(dòng) - 12周年慶本月新客福利

企業(yè)做網(wǎng)站外宣網(wǎng)站順應(yīng)語言交際的動(dòng)態(tài)語境需要

日期 : 2021-04-30 23:24:04
        外宣網(wǎng)站順應(yīng)語言交際的動(dòng)態(tài)語境需要。動(dòng)態(tài)語境是交際過程中持續(xù)變化的語言語境和交際語境。動(dòng)態(tài)語境關(guān)系的順應(yīng)是由語境因素和其他客觀存在的事物動(dòng)態(tài)生成的,它會(huì)順著交際過程的發(fā)展而不斷變化。因此譯文亦隨語境不斷變化。

        例如,在重點(diǎn)介紹“中國黃驊港萬國(國際)石材商貿(mào)城”的主頁,標(biāo)題可以翻譯為“China Huanghua Port International Stone Trade City”。 在涉及到與多個(gè)國內(nèi)的石材產(chǎn)業(yè)交流或者內(nèi)容對比時(shí),就可以直接使用“Huanghua Port International Stone Trade City”。 突出所在地區(qū)名稱有利于提高產(chǎn)業(yè)的知名度,也為海外客商提供舉該項(xiàng)目的具體地點(diǎn)信息,即“黃驊”。 同理,如果后文還須出現(xiàn)該名稱而不要“it”替代時(shí),一則前文已經(jīng)出現(xiàn),二則客商已經(jīng)知曉它的具體地理位置,所以大可不必把“Huanghua Port”譯出,直接說成“The International Stone Trade City”即可,亦可直接用“The Stone Trade City”或者“The Stone City”代替也未嘗不可。弱化小地點(diǎn)名稱,意在節(jié)約時(shí)空感。如果譯名冗長,影響客戶的閱讀和接受。這一動(dòng)態(tài)的譯文選擇過程既是順應(yīng)了譯入語語言語境中的篇內(nèi)銜接,也順應(yīng)了交際語境中受眾的心理世界和社交世界。

相關(guān)文章
洪湖市| 宁安市| 阜城县| 贵港市| 涟水县| 四子王旗| 镇赉县| 黄平县| 盘锦市| 涿州市| 昌江| 仙居县| 海安县| 龙门县| 汽车| 县级市| 乌鲁木齐县| 丹凤县| 浏阳市| 普格县| 永善县| 福海县| 芜湖市| 杭锦后旗| 涞水县| 炉霍县| 博爱县| 铜鼓县| 满洲里市| 扶绥县| 林甸县| 曲靖市| 宿迁市| 自贡市| 天峻县| 长泰县| 平乡县| 奉化市| 会泽县| 商洛市| 潞城市|